2011年11月15日 星期二

Acid Black Cherry 眠り姫 歌詞中譯

いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた 一直靠著你給予我的笑容而變得堅強
もう一度笑って見せて 請再次展現你的笑容

ねぇ 長いまつげ 背中まである髪が綺麗だよ   長長的睫毛,長及背中的秀髮都很漂亮
ねぇ 笑うとできるえくぼと八重歯 やけに愛しいよ  笑時露出來的酒渦和虎牙 可愛得要命
ねぇ 優しい瞳の奥にある心にふれたいよ  溫柔的眼睛裡 有一夥心想要觸掽
ねぇ あの日流した涙の理由を 今も知りたいよ  那天流淚的理由  現在也想知道
君の声を少し聞かせて  讓我聽聽你的聲音
君が見てる景色を見せて 讓我看你看見的景色

いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた  一直靠著你給予我的笑容而變得堅強
愛してるよって言うたび 喜ぶ顔が大好きだった 每次說「我愛你」  你高興的面孔我好喜歡
僕たちがいつかまた生まれ変わって 出逢う奇跡よりも 相比起我們有一天會再轉世投胎相逢的奇跡
君との今が大切なんだ もう一度笑って見せて  和你一起的現在很重要  請再次展現你的笑容

ねぇ 太陽の香りがするから 少し窓を開けるね  為了聞到太陽的香氣  把窗打開一點點吧
ねぇ 何もしてあげられないけど この手は離さないよ  雖然什麼都不能為你做  這雙手絕不會放開

聞こえるかい? 僕はここにいる  聽到嗎? 我在這裡
感じるかい? すぐそばにいるよ  感覺到嗎? 立即趕到你身邊

いつも君がくれた笑顔で少し強くなれた 一直靠著你給予我的笑容而變得堅強
今度は 這次
僕が君の笑顔咲かせてあげたい 僕たちが一番好きだった言葉で 我要用我們最愛的話令你笑
愛してるよって言うたび 涙見せちゃいけないよね  每次說「我愛你」時 不可以流淚呢
遠回りしてもいいから 繞道也可以

君がくれた笑顔で少し強くなれた  靠著你給予我的笑容而變得堅強
何度だって手をとって 無論幾多次也握著你的手
愛してる 愛してる 愛してるよって もう一度笑ってみせて  說我愛你我愛你我愛你  再一次展現你的笑容吧
ねぇ 長いまつげ 背中まである髪が綺麗だよ  長長的睫毛,長及背中的秀髮都很漂亮
ねぇ やわらかな風をまとう 君が少し笑ってみえたよ  被溫柔的風包圍著  你看起來笑了一下

君の声を少し聞かせて  讓我聽聽你的聲音
君の声を少し聞かせて  讓我聽聽你的聲音

沒有留言:

張貼留言